Las traducciones de la Biblia alcanzan un número récord en 2020, a pesar de la pandemia

A pesar de los desafíos de la pandemia, Wycliffe Associates , una organización misionera centrada en traducir las Escrituras en todo el mundo, completó más proyectos de traducción de la Biblia en 2020 que en cualquier otro año .

Wycliffe anunció el lunes (1) que las traducciones del Nuevo Testamento se han completado en 141 idiomas, mientras que el Antiguo Testamento se ha traducido a 8 nuevos idiomas.

“En lugar de ralentizarse debido a Covid-19, para algunos traductores bíblicos nacionales, la traducción realmente se aceleró”, dijo Tim Neu, presidente interino y director ejecutivo de Wycliffe Associates.

“Me alegró mucho ver cómo los cristianos en áreas difíciles, algunos en lugares de intensa persecución y peligro real, se han mantenido inquebrantables en su dedicación a la causa”, dijo Neu.

El proceso es facilitado por la organización a través de talleres realizados con traductores de lengua materna , tomando la metodología de traducción acelerada de la Biblia. Como resultado, los traductores están capacitados para llevar las Escrituras a los dialectos de sus comunidades.

El año pasado, en respuesta a la pandemia de Covid-19, Wycliffe Associates lanzó una plataforma virtual de traducción de la Biblia, que permite a los traductores nativos colaborar en línea durante el proceso de traducción y verificación.

“Los obstáculos del Covid-19 mantuvieron a los traductores de la Biblia en casa, pero nuestro sistema de traducción de la Biblia en línea ha permitido que muchos continúen trabajando juntos”, dice Neu.

El lanzamiento de la traducción de la Biblia en un nuevo idioma cuesta alrededor de US $ 19.500, equivalente a aproximadamente R $ 104.600 reales. Wycliffe Associates tiene actualmente 773 traducciones de la Biblia en progreso y ha recibido pedidos de 273 grupos de idiomas, en los que se trabajará en 2021.

Wycliffe Associates se fundó en 1967 y se ha convertido en una de las principales organizaciones de traducción de la Biblia. La agencia capacita a traductores para que proporcionen la Palabra de Dios en su propio idioma, en asociación con la iglesia local para dirigir y proteger el trabajo de traducción.

El proceso, que ya se lleva a cabo en 68 países, involucra a personas de todo el mundo para brindar recursos, tecnología, capacitación y apoyo para la traducción de la Biblia.

comments